-
.
Come sapete qualche mese fa abbiamo tentato di dare il via ad un doppiaggio da noi interpretato della serie animata che vede Korra protagonista.
I ruoli per il primo episodio erano i seguenti:
RUOLI ASSEGNATI:
Korra-> Sil
Tenzin-> Alì
Lin Bei Fong-> Lessie
Pema-> Abi
Ikki-> Koo
Jinora-> Alex
Meelo-> Abi\?
Amon-> Bisco
Asami-> Hachi\Lilù\ ?
Hiroshi Sato-> ?
Tarlock-> ?
Yakone-> ?
Iroh-> ?
RUOLI VCACANTI/COMPARSE:
Katara-> Sil
Capitan Saikhan
Luogotenente
Gangster dominatore dell'Acqua-> Nes
Gangster dominatore della Terra-> Nes
Gangster dominatore del Fuoco-> Nes
Protestante -> Nes
Padre di Korra
Madre di Korra-> Lilù
Carceriere-> Nes
Capo del Loto Bianco
Venditore
Venditrice
Barbone nel Cespuglio-> Nes
Maestro del Dominio del Fuoco
Altri...
Inoltre erano stati scelti altri personaggi principali. Mako e Bolin sono già dati. Restano indietro Asami e suo padre, Tarlok, Yakone, la gaang adulta e il buon Iroh.
Se dimentico altri personaggi principali, fatemelo presente.
I doppiatori segnalati in blu, sono utenti di cui non abbiamo più avuto notizie e dato che tra loro abbiamo anche Alì, che aveva preso tutti i lavori, dobbiamo inviare tutto da capo.
Questa volta sarò io a prendere iniziativa, per cui: coloro che intendono partecipare a questo fandub, rispondano a questa discussione, dicendo il ruolo che vorrebbe fare. I ruoli già dati non sono più prendibili, per cui, regolatevi.
Se volete coinvolgere i vostri fratelli\sorelle per ruoli minori, o maggiori se li ritenete bravi, fate pure. Anzi! Sono più che bene accetti. Così anche per amici e conoscenti, l'importante è che siate sicuri di poter portare a termine il compito dato.
Se chiunque avesse voglia di fare un personaggio ma non sente adatta la sua voce, può chiedere a me. Ho il programma adatto per cambiare il tono della voce.
Nel caso mancassero altre voci, sarà richiesto a doppiatori già scelti di interpretare il dato ruolo minore.
Se questo primo episodio andrà in porto, andremo avanti anche con i successivi, quindi, affrettatevi a rispondere, in modo che possiamo precedere i nostri più che lenti doppiatori italiani ufficiali.
Speriamo di avere più fortuna del primo tentativo,
Aspetto presto le vostre risposte
Edited by Silian - 19/7/2012, 22:14. -
Hachiky"myfairytales.
User deleted
Posso doppiare Asami (o anche Ikki se Koo non torna, dimmi tu) e, se serve, qualche comparsa. Per eventuali amici/parenti/conoscenti disposti a doppiare vedo un po' se trovo qualcuno. . -
.
Avevo anche il ruolo di Meelo... però possiamo vedere di cederlo. Magari uno dei nuovi utenti giovani vorrebbe doppiarlo. Meelo ha ancora un voce bianca: KK o altri potrebbero pensarci. Se nessuno vuole, me lo tengo io. . -
Silian.
User deleted
Io ho Katara fatta quando avevo la laringite e dovrei doppiare Korra. Ho i files di Katara nel PC, Korra invece è un po' indietro.
Prova a mandare un MP a Koo, di solito risponde..se non ci manda a quel paese dato che è la seconda volta che glie lo chiediamo.. -
.
uhiii..anche io volevo propormi per Asami..XD
mi tengo volentieri la mamma di Korra! ..e se ci sono altri personaggi secondari sono a completa disposizione! =3. -
.
Mando un mp a Koo.
Se vuoi provare Asami, Lilù, possiamo aprire un sondaggio. Fate entrambe una prova e poi postate sul forum. Gli utenti decideranno chi per loro è più indicata per la parte.
Aggiorno Katara e Meelo.
Per Meelo, lascio aperto un possibile sondaggio.. -
.
Sì, forse Meelo lo fa nano... almeno, così è saltato fuori ieri in chat.
Per le comparse maschili... come ho già detto, posso chiedere mio fratello (aveva anche fatto un sondaggio per Tenzin), però sarà possibile iniziare il lavoro vero più tardi.. -
.
Se vi serve una voce bianca ci sono io! Ma visto che non ho mai fatto un fundub mi dovreste spiegare... . -
.
In pratica devi prendere lo script del primo episodio, andare a tradurre la parte di Meelo e registrarla in modo tale che entri nella battuta originale della serie. Poi monti il tutto seguendo le indicazioni di questa discussione, e mandi il materiale a Nes. Se non sai/riesci a montare il video, forse puoi mandare solo l'audio a Nes e poi fa lui. Ma di questo non ne sono sicura, devi chiedere a Nes. . -
.In pratica devi prendere lo script del primo episodio, andare a tradurre la parte di Meelo e registrarla in modo tale che entri nella battuta originale della serie. Poi monti il tutto seguendo le indicazioni di questa discussione, e mandi il materiale a Nes. Se non sai/riesci a montare il video, forse puoi mandare solo l'audio a Nes e poi fa lui. Ma di questo non ne sono sicura, devi chiedere a Nes.
Ci proverò! Per il montaggio del video mi farò aiutare da qualcuno a casa. Farò del mio meglio u.u. -
.
Tranquilla, scritta sembra difficile, in verità non lo è neanche troppo! Comunque, per qualsiasi cosa puoi chiedere nel Circo della NdF
Buon lavoro!. -
.In pratica devi prendere lo script del primo episodio, andare a tradurre la parte di Meelo e registrarla in modo tale che entri nella battuta originale della serie. Poi monti il tutto seguendo le indicazioni di questa discussione, e mandi il materiale a Nes. Se non sai/riesci a montare il video, forse puoi mandare solo l'audio a Nes e poi fa lui. Ma di questo non ne sono sicura, devi chiedere a Nes.
Ci proverò! Per il montaggio del video mi farò aiutare da qualcuno a casa. Farò del mio meglio u.u
Proprio per evitare questo tipo di difficoltà e ridurre i tempi, quando aprirò le discussioni per postare il proprio doppiaggio, metterò un link per scaricare un video da me preparato con la mancanza della voce da doppiare, in modo che voi dobbiate solo registrarvi e mettere la registrazione sul video con moviemaker
. -
Hachiky"myfairytales.
User deleted
Grazie Nes quando Boo ti risponde mi fai sapere? Così nel caso io prendo Ikki e lascio Asami a Lilù . -
.
ragazzi, per lo script... usate la versione in italiano . -
'Layla.
User deleted
em sono ancora in tempo? se si vorrei provare con Asami .